跟老外聊天的过程中,他们会冷不丁飚出几句俗语。
很多朋友会出现听不懂的状况,但又不好意思表现出来,装作听懂的样子,却接不下话。
“book”,大伙都了解是“书”的意思。但不是所有跟“book”有关的短语,都是跟书有关系哟。今天大家来学习一下:
A closed book
≠一本合上的书=高深莫测的事物
联想记忆:把书合上,那就不了解里面的常识是什么,所以高深莫测。
例句:I'm afraid accountancy is a closed book to me.
我恐怕对会计学一窍不通。
An open book≠一本打开的书
=一清二楚的,易看穿的
联想记忆法:书都打开了,所以一清二楚,什么都看得清了解楚。
例句:My life is an open book and I have no secret.
我的生活非常明了,没秘密可言。
To bring someone to book≠带某人去念书
=惩罚某人
联想记忆法:不喜欢学习,带他去念书就是种惩罚
例句:Now our task is to find out who the culprits are, and how we can worktogether to bring them to book.
目前大家的任务是找出哪个是罪犯,与怎么样互合适合将他们绳之以法。
cook the books≠把书煮来吃
=造假账
联想记忆法:想把书煮来吃,就是想毁掉,可以联想到做假账。
例句:Although my friend was usually honest, he decided to cook the books.
尽管朋友一向诚实,但他还是决定在账目上做一些手脚。
By the book≠通过书
=按章办事
联想记忆法:依据书上的条条框框,就是按章办事。
例句:He is an unimaginative individual who does everything by the book.
他是一个所有照章办事,缺想象力的人。
上面的短语,都记住了吗?联想记忆是否非常简单!
英语口语测试https://www.spiiker.com/daily/
在线学习英语口语https://www.spiiker.com/english-plaza.jsp
点击 “在线英语一对一在线课程”
注册即可免费领取在线英语试听课程
推荐查阅:
在线英语培训怎么样?我心目中的在线英语
在线英语如何?过来人用真实的历程对你说!